Startsidan
Profetiskt
New Age och mystik
Läror och debatter
David Wilkerson
Hebreiska - Grekiska ord
Undervisning
Jesu tillkommelse
Vittnesbörd/Uppenbarelser
Minns du sången m.m.
Fotosidan
Länkar
 
Nyheter
Nyheter
Nyheter
Israel
Israel
Israel
En ny världsordning
En ny världsordning
En ny världsordning
 
Sverige
Sverige
Sverige
Utlandet
Utlandet
Utlandet
 
Profetior
Profetior
Profetior
Undervisning
Undervisning
Undervisning
 
Svenska
Svenska
Svenska
Engelska
Engelska
Engelska
 
Bibelkommentarer
Bibelkommentarer
Bibelkommentarer
Bibelstudier
Bibelstudier
Bibelstudier
Ljud
Ljud
Ljud
 
Bibelstudier
Bibelstudier
Bibelstudier
Ljud
Ljud
Ljud
 
Svenska
Svenska
Svenska
Engelska
Engelska
Engelska
 

Kvinnans smarthet

<< Tillbaka


Om kvinnan:

Hämtat från:

http://www.jewfaq.org/root.htm

Enligt dessa rabbiner är kvinnan skapad med mer förstånd och intuition än mannen.

Mannen formades, hebreiska yitzer 1 Mos 2:7

Kvinnan byggdes, hebreiska yiben 1 Mos 2:22

Roten av yiben är mycket likt ordet binah, som betyder förstånd/klokhet, insikt, intuition.

Hans W Levy skrev så här i GP 2 maj 1998:

Kyrkan översätter 1 Mos 2:18 traditionellt med att Herren sade; det är inte gott att mannen är allena. "Jag vill göra åt honom en hjälp". Men på hebreiska står där "en hjälp, en (jämställd) partner". Orden är svåra att översätta, det är ett urgammalt och mycket kortfattat språk, men "jämställd" är så att säga inbegripet i ordet partner. Förresten översätter moderna engelska ordböcker dessa två ord med ett enda - "wife". Sålunda "hustru" - och ingalunda det förment förnedrande "hjälp". Det är sådana svårigheter som bibelkomissionen får brottas med, att utradera århundradenas säkerligen medvetna felöversättningar...

(Levy Var (är?) Hedersordförande i Judiska församlingen i Göteborg och Ledamot av International Advisory Council of B´nai B´rith)